fbpx

O Passado Em Inglês

O Passado Em Inglês.

Você já se perguntou como acelerar o seu aprendizado na língua inglesa? Ou melhor, quanto tempo leva para atingir a fluência no idioma? É difícil responder essa pergunta com exatidão, mas ao dominar o passado em inglês, fará com que esse objetivo seja alcançado mais rápido.

Eu particularmente posso dizer que, ao longo de quase 20 anos estudando inglês, há um caminho mais rápido para se alcançar a fluência na língua inglesa, ao adquirir mais vocabulário no idioma.

Por isso sempre  oriento meus alunos a focarem nos verbos, pois os verbos são palavras que geram a ação na frase.

Através dos verbos, conseguimos saber se a frase está no presente, passado ou futuro.

E como inglês é um idioma bem mais “enxuto” com relação a conjugação de verbos, comparado com o português posso dizer que essa tarefa se torna bem mais facil.

O Passado Em Inglês Dos Verbos

Assim como no português, os verbos em inglês possuem suas formas de presente e passado, porém no futuro eles precisam do auxilio dos verbos modais will e going to, como ensinado de forma completa nesse post, para transformar a frase em futuro.

Então as frases de ação se tornam bem mais fáceis de serem feitas pois no presente o verbo permanece em sua forma infinitiva.

No futuro a forma infinitiva é mantida e usada com os verbos modais will e going to.

Portanto, devemos apenas focar nossas energias para aprender a fazer frases de passado, e para isso, primeiramente focamos nas formas de passado dos verbos regulares e irregulares.

Para isso as listas desses verbos devem ser memorizadas em suas formas de passado simples e passado particípio.

Simple Past O Passado Em Inglês Simples.

meninos jogam bola para explicar O Passado Em Inglês

Se vai começar a fazer frases no passado em inglês, o melhor é começar pelos verbos no passado simples.

Sendo assim, você deve focar na forma passada simples dos verbos regulares e irregulares e claro no verbo auxiliar Did, usado para fazer perguntas de passado simples e também frases negativas.

Aqui nesse link, você encontra um tutorial completo de como usar o verbo auxiliar Did, e qual a sua importância para fazer frases de passado simples em inglês.

Por exemplo, imagine a seguinte frase:

Eu joguei futebol com meus amigos – I played football with my friends.

O verbo regular to play, está na sua forma passada simples onde o ED foi adicionado à sua forma infinitiva transformando-o em passado.

Porém se fosse uma pergunta, ficaria da seguinte forma, usando o verbo auxiliar Did para fazer a frase de passado.

Você jogou futebol com seus amigos? Did you play football with your friends?

Note que o verbo “play” foi mantido em sua forma infinitiva, porém o Did está auxiliando o verbo a transformar a frase em passado.

Não há uma tradução para esse verbo auxiliar Did em português.

Temos apenas que entender que ele (Did) transforma a frase em passado simples, sem se preocupar em traduzi-lo ao pé da letra.

Na negativa o Did transforma a frase com o auxilio do not, ficando did not, porém sua forma abreviada é geralmente usada.

I didn’t play football with my friends. Eu não joguei futebol.

Mais uma vez não tem como o Did ser traduzido nessa frase.

O Passado Em Inglês Do Verbo Particípio.

Após aprender como fazer frases com o passado simples, devemos seguir para o Passado Particípio, usando a terceira coluna da lista dos verbos regulares e irregulares para fazer as frases.

Os verbos no Passado Particípio são usados junto com o verbo to have, porém com o papel de auxiliar e não como o verbo “ter”.

A união do auxiliar have com um verbo no Passado Particípio transforma a frase em um Present Perfect.

O Present Perfect é o presente perfeito onde a ação passada que aconteceu ainda não terminou, ou aconteceu sem um tempo fixo no passado.

Por exemplo:

I have spoken with my friend. Eu falei com a minha amiga.

Nesse caso eu falei em um tempo passado mas não disse quando no passado.

I have worked for this company since I was 18 years old. Eu trabalho para essa empresa desde que eu tinha 18 anos de idade.

No caso acima eu trabalhei e ainda continuo trabalhando, ou seja, a ação ainda não terminou.

Mais uma vez para fazermos frases negativas o not deverá ser usado, e mais comumente em sua forma abreviada.

I haven’t been to the UK. Eu não estive no Reino Unido.

Passado Simples Vs Present Perfect.

homem trabalha em fabrica trabalhando por O Passado Em Inglês

A grande diferença entre o Passado Simples e o Present Perfect, é que ao fazer a frase no Passado Simples, o tempo no passado deverá ser indicado.

Por exemplo:

I have spoken with friend. Eu falei com a minha amiga (Present Perfect)

I spoke with my friend last night. Eu falei com a minha amiga ontem à noite ( Simple Past) 

Note que no Passado Simples, o verbo está nesse tempo verbal pois é indicado pelo tempo passado last night (ontem à  noite).

Então para sabermos se devemos usar o Passado Simples ou o Present Perfect é só saber se há algo indicando que a ação ocorreu em um determinado tempo do passado.

Today, yesterday, last night, last week, last year são exemplos de indicadores de quando no passado a ação ocorreu.

Por outro lado o Present Perfect é indicado por um tempo vago no passado e muitas vezes deixando a entender que a ação ainda não terminou.

Um outro indicativo é quando as preposições FOR (há) e SINCE (desde)  são usadas na frase.

I have worked for that company FOR ten years. Eu trabalho para aquela empresa dez anos.

I have lived in this city SINCE 1995. Eu moro nessa cidade DESDE 1995.

Em ambos os casos temos um período  (dez anos) e um ano (1995) mas eles não indicam um tempo passado.

Eles só são considerados passados porque há o uso das preposições de tempo FOR & SINCE.

O Passado Perfeito.

Existe em inglês o Passado Perfeito em inglês o ” Past Perfect” que é feito com o auxilio do verbo to have no passado  “had”

O Passado Perfeito como o próprio nome diz indica um passado que ocorreu em um passado sem um tempo específico porém indicando que de fato essa ação já foi finalizada.

I had worked for that company FOR ten years. Eu trabalhei ou tinha trabalhado para aquela empresa HÁ dez anos.

I had lived in this city SINCE 1995. Eu tinha morado ou morei  nessa cidade DESDE 1995.

Note que em ambos exemplos as ações já aconteceram em um tempo passado.

Mais uma vez o auxiliar “had” não tem como ser totalmente traduzido para o português.

O Passado Do Verbo To Be.

Uma outra forma de fazermos frases de passado, é usando o Verbo To Be em sua forma passada was & were.

Diferente dos verbos auxiliares que transformam os verbos regulares e irregulares em passado, no Verbo To Be que é o verbo ser e estar ele é auto suficiente para se tornar uma pergunta.

Por exemplo:

I remember you were studying to become a doctor. Eu me lembro que você estava estudando para se tornar médico.

Were you studying to become a doctor? Você estava estudando para se tornar médico?

Assim como nos casos anteriores, a forma negativa é feita ao adicionarmos o not ao verbo, a forma abreviada também é usada.

I was not at home this morning. Eu não estava em casa hoje de manhã.

She wasn’t working last week. Ela não estava trabalhando semana passada.

 

0 Reviews

Write a Review

Saulo Duarte

Read Previous

COMO PENSAR SOMENTE EM INGLÊS

Read Next

SUAS PRIMEIRAS FRASES DE INGLÊS

Leave a Reply

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *